<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:telota="http://www.telota.de" xml:id="RoLoArMuStatistika_3_B_25">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Statistik der Sorben des Königreichs Sachsen – Beschreibung der sächsischen Sorben –
					Evangelisch-lutherische Gemeinden – Die Gemeinde Göda</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>
					<title>Arnošt Muka – Statistik der Lausitzer Sorben 1886</title>
				</edition>
				<respStmt>
					<persName>Robert Lorenz</persName>
					<resp>Übersetzer und Herausgeber</resp>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<authority>Sorbisches Institut, Bautzen</authority>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl>Statistika łužiskich Serbow / Ernst Muka. Budyšin 1884–86</bibl>
			</sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
		<body>
			<pb n=""/>
			<head>XXV. (22.) Die Gemeinde <placeName key="ed_edr_k1d_rfb">Göda</placeName>.</head>
			<p>Knothe, H., Geschichte der Pfarrei Göda bei Budissin bis zur Einführung der
				Reformation. Leipzig </p>
			<p> 1866. (Abgedruckt im Archiv für sächs. Geschichte S. 77-110.)</p>
			<p>Liška, P., Kantor: K stawiznam Hodźija a hodźijskeje wosady. W komisiji J. E. Smolerja w </p>
			<p> Budyšinje 1876. – Seite 46. Auch deutsche Ausgabe).</p>
			<p>Bemerkung. Was sich in diesen beiden leicht zugänglichen Schriften findet,
				wiederholen wir hier </p>
			<p> nicht, es möge dort nachgelesen werden. </p>
			<p> Dörfer: 1) <placeName key="ed_edr_k1d_rfb">Hodźij</placeName> (Göda, in alten Urkunden Godowo
				und Godow), 2) <placeName key="ed_vng_yjk_cgb">Bóšericy</placeName> (auch Bušericy,
				deutsch Buscheritz), 3) <placeName key="ed_g5k_ckk_cgb">Brěza</placeName> (Birkau),
				4) <placeName key="ed_xw2_gkk_cgb">Darin</placeName> (Dahren), 5) <placeName key="ed_akk_jkk_cgb">Debrikecy</placeName> (vulgo Debrkecy, Döberkitz), 6)
					<placeName key="ed_g1t_qkk_cgb">Debiškow</placeName> (Döbschke), 7) <placeName key="ed_lhj_xkk_cgb">Nowe Błowašecy</placeName> (oder Bło<hi rend="bold">h</hi>ašecy, Neu-Bloaschütz), 8) <placeName key="ed_dtt_clk_cgb">Praha</placeName>
				(auch Mała Praha, deutsch Kleinpraga, in alten Urkunden Podmoklicy), 9) <placeName key="ed_lkr_glk_cgb">Semichow</placeName> (auch Seńchow, Semmichau), 10)
					<placeName key="ed_wrd_mlk_cgb">Žičeń</placeName> (Grossseitschen, 1225:
				Sycene), 11) <placeName key="ed_imt_ntc_cgb">Dźiwoćicy</placeName> (Siebitz), 12)
					<placeName key="ed_n4m_qlk_cgb">Praskow</placeName> (Presske Meissnische und
				Lausitzer Seite), 13) <placeName key="ed_a1w_vlk_cgb">Hornja Boršć</placeName>
				(Oberförstchen), 14) <placeName key="ed_txy_ylk_cgb">Mała Boršć</placeName>
				(Kleinförstchen), 15) <placeName key="ed_x3r_cmk_cgb">Žičeńk</placeName>
				(Kleinseitschen),</p>
			<pb n=""/>
			<p>16) <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Kanecy</placeName> (Cannewitz bei Bischofswerda,
				urkundlich Canitz superior), 17) <placeName key="ed_pgj_bnv_bgb">Spytecy</placeName>
				und Skała (Spittwitz mit Skalmühle), 18) <placeName key="ed_b5d_p4k_cgb">Nowe
					Spytecy</placeName> und Čorna Woda (Neu-Spittwitz mit Schwarzwasser), 19)
					<placeName key="ed_mqx_rhb_zfb">Lutyjecy</placeName> (Leutewitz), 20) <placeName key="ed_vws_z4k_cgb">Póčaplicy</placeName> und Nowe Póčaplicy (Potschaplitz),
				21) <placeName key="ed_wv5_2pk_cgb">Čeŕwjene Noslicy</placeName> (Rothnauslitz,
				1225: Nussedlitz), 22) <placeName key="ed_cp4_dqk_cgb">Karlicy</placeName>
				(Karlsdorf), 23) <placeName key="ed_pwj_2rk_cgb">Ptačkecy</placeName> (Vogelgesang),
				24) <placeName key="ed_bpl_yg4_v2b">Wjelkowy</placeName> (Wölkau, dieses Dorf hat
				drei Gemeindeteile: a) Wölkauer Antheil, b) Potschaplitzer Antheil, c)
				Rothnauslitzer Antheil), 25) <placeName key="ed_rzg_jrk_cgb">Koblicy</placeName>
				(Coblenz, urkundlich Cobelitz), 26) <placeName key="ed_qwj_nrk_cgb">Dobranecy</placeName> (Dobranitz), 27) <placeName key="ed_al2_r5d_yfb">Njezdašecy</placeName> (Nedaschütz), 28) <placeName key="ed_rsk_srk_cgb">Běčicy</placeName> (Pietschwitz, 1225: Pizhewiz), 29) <placeName key="ed_k34_vrk_cgb">Čěškecy</placeName> oder Čěžkecy (Zischkowitz, in alten
				Urkunden Tessakowitz), 30) <placeName key="ed_eqk_zrk_cgb">Myšecy</placeName>
				<note place="mBottom" hand="#author">
					<placeName key="ed_eqk_zrk_cgb">Muschelwitz</placeName> war zu Beginn nur ein
					dem Meissner Bischofsamt gehörendes <rs type="term" key="ed_yyb_s4h_v2b">Rittergut</rs>, das später in 9 Bauerngüter aufgeteilt wurde; der
					Rittersitz ruhte gemeinsam auf diesen Gütern und wurde mit einer Wiese nahe Göda
					der <placeName key="ed_jzg_zvv_xfb">Rattwitzer</placeName> Herrschaft übergeben,
					daher mussten die Muschelwitzer bis 1836 nach Rattwitz roboten gehen. Drei
					Häuser, die jetzt an der erwähnten Wiese bei Göda liegen, müssen noch heute die
					Rente an Muschelwitz zahlen. </note> (auch Móšecy, deutsch Meuselwitz,
				Meisselwitz, Muschelwitz), 31) <placeName key="ed_q4j_klt_zfb">Prěčecy</placeName>
				(Prischwitz, in alten Urkunden Prezez), 32) <placeName key="ed_yf1_lsk_cgb">Sulšecy</placeName> (auch Sólšecy, deutsch Sollschwitz, urkundlich
				Solssowiskohlo), 33) <placeName key="ed_sr1_nkv_bgb">Bolborcy</placeName>
				(Bolbritz), 34) <placeName key="ed_sn3_ssk_cgb">Lešawa</placeName> (Löschau), 35)
					<placeName key="ed_d1l_ysk_cgb">Janecy</placeName> (Jannowitz), 36) <placeName key="ed_w3z_dtk_cgb">Horni Hunjow</placeName> (Ober-Uhna), 37) <placeName key="ed_rxy_ftk_cgb">Delni Hunjow</placeName> (Nieder-Uhna, urkundlich Unova),
				38) <placeName key="ed_clf_ktk_cgb">Błowašecy</placeName> (auch Błohašecy,
				Bloaschütz), 39) <placeName key="ed_dy4_dlw_xfb">Smochćicy</placeName>
				(Schmochtitz), 40) <placeName key="ed_gfp_xmt_zfb">Ćěchorecy</placeName> (vulgo
				Dźěchorecy, Techritz).</p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_vfm_ry1_v2b">Kirche</rs>: An allen Sonntagen und Feiertagen
				ist zuerst der sorbische und dann der deutsche <rs type="term" key="ed_qhp_wkh_v2b">Gottesdienst</rs>, an den halben Feiertagen nur sorbischer. An jedem ersten
				Sonntag des Monats ist allerdings die deutsche <rs type="term" key="ed_l5t_bcp_v2b">Beichte</rs> und dann ist auch die deutsche <rs type="term" key="ed_ojz_jlh_v2b">Messe</rs> vor der sorbischen. – Die sorbischen <rs type="term" key="ed_fnt_3dt_w2b">Konfirmanden</rs> erhalten gesondert
				sorbischen, die deutschen deutschen Konfirmationsunterricht. </p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_pl4_zvz_52b">Pfarrer</rs>: 9) Wićaz (Lehmann) 1750-80; 10)
				Šlinčk 1780-1815; 11) Klauss 1816; 12) Kubaš 1817-35; 13) Rejda 1836-58; 14)
					<persName key="ed_umf_3bh_5fb">Imiš</persName>, seit 1858 (ausführlich siehe
				Liška, Seite 25 ff.)</p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_mcz_hkh_v2b">Diakone</rs>: 12) Kittel (d.i. Kito) 1744-82;
				13) Klauss 1780-82 Kittels Vertreter, 1782-1816; 14) Šlinčk, 1816; 15) Rejda
				1817-36; 16) Voigt 1836-82, jetzt Emeritus in Bischofswerda; </p>
			<pb n=""/>
			<p>17) Jan Pawoł Křižan, ٭ 1854 in <placeName key="ed_btj_dwv_xfb">Stiebitz</placeName> bei
				Bautzen, 1881 Diakon und sorbischer Prediger in <placeName key="ed_nws_wd1_5fb">Kamenz</placeName>, seit 1882. (Vergl. Liška, Seite 30 ff.)</p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_jff_vv1_v2b">Schule</rs>: 1) Kirchschule in <placeName key="ed_edr_k1d_rfb">Göda</placeName>: Dörfer 1-10, 241 Kinder, 2 Lehrer; 2)
				Nebenschule in <placeName key="ed_imt_ntc_cgb">Siebitz</placeName>: Dörfer 11-15,
				108 Kinder, 1 Lehrer; 3) Nebenschule in <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Cannewitz</placeName>: Dörfer 16-24, 183 Kinder, 1 Lehrer; 4) Nebenschule in
					<placeName key="ed_rzg_jrk_cgb">Coblenz</placeName>: Dörfer 25-29, 72 Kinder, 1
				Lehrer; 5) Nebenschule in <placeName key="ed_eqk_zrk_cgb">Muschelwitz</placeName>:
				gegründet 1884, Dörfer 30-32, 45 Kinder, 1 Lehrer; 6) Nebenschule in <placeName key="ed_sr1_nkv_bgb">Bolbritz</placeName>: Dörfer 33-39 und <placeName key="ed_v4v_yyv_xfb">Salzenforst</placeName> (Katholische Gemeinde St. Marien
				Bautzen), 120 Kinder, 1 Lehrer; 7) <placeName key="ed_gfp_xmt_zfb">Techritz</placeName> ist nach <placeName key="ed_yvk_zdt_zfb">Gnaschwitz</placeName> (Nr. X) eingeschult. – Der <rs type="term" key="ed_prd_5dj_w2b">Schulunterricht</rs> erfolgt in allen 6 Schulen nach dem
				sächsischen Schulgesetz wie in der Gemeinde <placeName key="ed_imw_vls_5fb">Neschwitz</placeName> (vergl. Nr. XX) sorbisch und deutsch, nur in <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Cannewitz</placeName> hat man sich mit der Zeit zum Schaden
				der Sorben zu sehr <rs type="term" key="ed_vxb_rvz_52b">verdeutscht</rs>. </p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_lwf_bx1_v2b">Lehrer</rs>: Siehe Liška, Seite 33 ff., Zusatz
				zu 1) 2. Lehrer: Gustav Kocor, ٭ 6. Juli 1857 in <placeName key="ed_hcg_ngw_xfb">Kittlitz</placeName>, 1878 Vikar, 1881 staatlicher Lehrer in Göda. Zu 3) Von
				1878-83 Jan Šołta aus <placeName key="ed_slg_gxc_cgb">Tradow</placeName>, jetzt in
					<placeName key="ed_ptq_cl4_cgb">Hartau</placeName>, seit 1883 Wylem Šołta aus
				Tradow, der jüngere Bruder des Vorherigen. Zu 4) Von 1877-84 Jan Borš aus <placeName key="ed_oyc_w4v_xfb">Burk</placeName>, jetzt in Gottleuba (im Deutschen); seit
				1884 August Kocor aus <placeName key="ed_ilg_wls_yfb">Steindörfel</placeName>. Zu 5)
				Hanuš Knjez aus <placeName key="ed_nmm_db3_v2b">Bautzen</placeName>. Zu 6) Seit 1884
				Krystof August Domašk, ٭ 17. März 1858 in <placeName key="ed_ozs_c32_5fb">Commerau</placeName> bei Klix, 1877 Vikar und 1880 staatlicher Lehrer in
					<placeName key="ed_t5z_cj2_5fb">Ossling</placeName>. </p>
			<p> Einwohnerschaft: Die Sorben sprechen zu Hause überall untereinander und mit den Kindern
				Sorbisch mit Ausnahme von <placeName key="ed_bpl_yg4_v2b">Wölkau</placeName>, wo
				sich die sorbischen Familien zum Teil <rs type="term" key="ed_vxb_rvz_52b">verdeutschen</rs>, zum Teil schon verdeutscht haben. In der Öffentlichkeit, wie
				in den <rs type="term" key="ed_bh1_rz1_v2b">Schenken</rs> usw. redet man ebenfalls
				zumeist Sorbisch, nur im <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Cannewitzer</placeName>
				Schulkreis, in <placeName key="ed_edr_k1d_rfb">Göda</placeName> und <placeName key="ed_wrd_mlk_cgb">Seitschen</placeName> mischt man sehr, was daher rührt,
				dass in diese Gegenden eine größere Zahl <rs type="term" key="ed_hzf_rv1_v2b">Deutscher</rs> zugezogen ist. Diese Deutschen verstehen zum Teil etwas
				Sorbisch, während in den übrigen Dörfern beinahe alle Deutschen bis auf die <rs type="term" key="ed_yyb_s4h_v2b">Ritterguts</rs>- und Pächterfamilien Sorbisch
				beherrschen. In dieser weitläufigen Gemeinde gibt es einen ganzen Haufen <rs type="term" key="ed_cpd_srh_v2b">Mischfamilien</rs> (etwas über 60), welche in
				der ersten Gegend mehr die deutsche, in der zweiten mehr die sorbische <rs type="term" key="ed_agp_nxh_v2b">Sprache</rs> verwenden; die deutschen <rs type="term" key="ed_f32_zy1_v2b">Kinder</rs> lernen fast alle auch Sorbisch,
				wohl außer die in <placeName key="ed_bpl_yg4_v2b">Wölkau</placeName>. </p>
			<p> Geselligkeit: Neben verschiedenen <rs type="term" key="ed_ygz_bsz_tfb">Vereinen</rs> mit
				deutschem Statut (Gesangs-, Krieger-, Lese-, 2 Landwirtschaftsvereine usw.)</p>
			<pb n=""/>
			<p>besteht hier als sorbischer religiöser Verein bereits seit vielen Jahren der <placeName key="ed_imt_ntc_cgb">Siebitzer</placeName> Wendische Ev.-Luth. Missionsverein,
				dessen Leiter unser überall bekannter Volksdichter <persName key="ed_pcn_3m4_cgb">Pětr Młónk</persName> aus Siebitz ist und der seine Sitzungen einmal im Monat
				im Haus des Gutsbesitzers Łonjer (Lehnert) in <placeName key="ed_rrm_djt_zfb">Zockau</placeName> in der Gemeinde Gaußig abhält. </p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_lz1_r3g_x2b">Brauchtum</rs>: Den Bienen wird verkündet, wenn
				der <rs type="term" key="ed_ujh_wlh_v2b">Hauswirt</rs> gestorben ist („Bienlein
				steht auf, euer Hauswirt ist verschwunden!“) und das Vieh wird geweckt, wenn der
				Leichnam vom Hof gebracht wird. Solang der Leichnam im Haus ist, wahrt jeder nach
				Möglichkeit Stille und dies auch bei den näheren Nachbarn: dann wird nicht
				gedroschen, kein Holz gehackt usw. Der Sarg mit dem Leichnam wird, wenn er aus dem
				Haus über die Schwelle getragen wird, dreimal zur Erde geneigt. – Einem Aussäer sagt
				man vom Weg aus: „Gott gebe Glück!“. Er antwortet: „Das gebe Gott!“ Dasselbe sagt
				der, der mit dem <rs type="term" key="ed_ujh_wlh_v2b">Hauswirt</rs> und der
				Hauswirtin in den Stall tritt. </p>
			<p> Stiftungen: In <placeName key="ed_dy4_dlw_xfb">Schmochtitz</placeName>: Das Legat der Gräfin
				von Riesch, 100 Taler, aus dessen Zinsen <rs type="term" key="ed_uv1_51b_v2b">armen</rs> sorbischen Kindern sorbische <rs type="term" key="ed_yp3_bfg_x2b">Bibeln</rs> und <rs type="term" key="ed_i2l_tdg_x2b">Gesangbücher</rs>
				geschenkt werden sollen. – Frödec Legat für alte arme Sorben des <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Cannewitzer</placeName> Schulkreises. – In <placeName key="ed_x3r_cmk_cgb">Kleinseitschen</placeName> ein Schullegat für sorbische und
				deutsche Schulkinder.</p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_kl4_vvd_rfb">Familiennamen</rs> (einige aus einigen
				Dörfern): Bamš, Bórš, Běhaŕ (deutsch Biehar), Barš (Barsch), Budaŕ, Bartušk, Bartuš,
				Broda, Cyž (Ziesche) 4, Čitaŕ (deutsch Tschieter), Čornak (Zscharnak), Čoch
				(Tschoch), Donat 2, Debik (Döbik) 2, Domašk(a) 2, Dučman, Grafa, Holan 4, Handrik 3,
				Hejna 4, Hurban 3, Hašk(a), Hurbank, Hapač (Happatsch) 2, Helas, Hórčan, Jórdan 2,
				Janaš (Jannasch), Kocor 3, Kreńca (Krenitz) 2, Khróstak (Krostag), Kral (verdeutscht
				König), Kral (Krahl) 3, Kruža, Kmoch, Kola (Kohle), Krawc (Schneider) 2, Kruwjacy
				(deutsch Kruwjaz) 2, Kětan, Křižan (Zieschang) 2, Kwač (deutsch Quaitsch), Kopš
				(Kobisch), Kudźela (Kuschel), Libš 3, Liška, Lětaŕ (Litter), Lipič (Lippitsch),
				Lehnert (d.i. Łónjeŕ) 2, Łahoda (Wahode), Lukaš, Lange (d.i. Dołhi), Muka 2, Milank
				(deutsch Milauk), Mětrach (Mietrach), Manjok 2, Młónk (Müller) 3, Marko, Mičko,
				Mětowski, Nowak 5, Nowačk (Noatschk), Němc (Niemz), Nowotny, Pjetaš, Pjetřka
				(Petschke) 2, Pětř (Pietsch), Pjech 5, Pjetašk (Petaschke), Ryćeŕ (Rietscher),
				Rječka (Rötschke), Ryzyk (Rysik), Rynč (deutsch Rentsch, wohl aus Renatus, vergl.
				franz. René, ital. Renato, demnach eigentlich Renć), Smok (deutsch Schmuck) 3, Smoła
				2, Smočk (Schmotschke), Soppe (d.i. Sowa), Sykora (Sickert) 2, Smoleŕ (Schmaler),
				Šiman 2, Škoda (Skade), Šimank, Šram, Valtyn, Wićaz 10, Wjergač, Wróblik (Roblick),
				Wjenk, Wóšik (Wuschick), Wrobl (deutsch Sperling), Zynda (Sende), Zahrodnik
				(Sarodnick), Ziegenbalg, Žur 3.</p>
			<pb n=""/>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_crx_btg_jfb">Gutsnamen</rs> (sie finden sich noch in allen
				Dörfern): z. B. Kružic (Łahoda), Hermanec (Khróstak), Matkec (Cyž); in <placeName key="ed_rzg_jrk_cgb">Coblenz</placeName>: Lešawkec (König), Wroblec (Kral); in
					<placeName key="ed_al2_r5d_yfb">Nedaschütz</placeName>: Pjetřkec (Valtyn),
				Wojnarjec (Kral), Póric (Kmoch), Lukaškec (Kruža), Wićežkec (Ziegenbalg); in
					<placeName key="ed_rsk_srk_cgb">Pietschwitz</placeName>: Lešawic (Ryzyk),
				Bandźic (Donat); in <placeName key="ed_k34_vrk_cgb">Zischkowitz</placeName>: Wićazec
				(Jórdan), Handrikec (Pjech), Juršec (Kola), Wroblec (Wićaz), Khěžkec (Pjech); in
					<placeName key="ed_eqk_zrk_cgb">Muschelwitz</placeName>, <placeName key="ed_q4j_klt_zfb">Prischwitz</placeName> und <placeName key="ed_yf1_lsk_cgb">Sollschwitz</placeName>: Butřic Gut (Wićaz), Jurcec (Křižan), Matkec (Zynda),
				Kloric (Cyž), Rynčec (Haška), Pjetřkec (Sowa), Měršikec (Łónjeŕ), Ćěslic (Žur),
				Zyndźic (Kwač), Lawkusec (Žur), Žurec (Hurbank), Čechec (Šimank), Hemšec (Jórdan);
				im <placeName key="ed_sr1_nkv_bgb">Bolbritzer</placeName> Schulkreis: Lukašec
				(Marko), Ženichec (Hapač), Zejlerjec (Bartušk), Hejnic (Smoła auswärts), Šluncuchec
				(Smoła hiesig), Smolic (Libš), Želic (Pjetaš), Wićežkec (Kudźela), Halkec (Šołta),
				Wawrjec (Grafa), Koklic (Handrik), Wjacsławkec (Hejna), Bjarnatec (Młynk). </p>
			<p> Sorbische <rs type="term" key="ed_fmy_2mh_v2b">Taufnamen</rs>: Mikławš, Michał, Handrij,
				Jurij, Pětr, Jan, Jakub, Matej, Bohuwěr, Bohuměr; Hana, Marja, Hanža, Lejna, Ruza
				(Rosa), Gerša, Mar(u)ša, Madlena, Krysta. </p>
			<p>
				<rs type="term" key="ed_wwc_zsz_tfb">Flurnamen</rs>: 1) <placeName key="ed_edr_k1d_rfb">Göda</placeName>: Stara zemja, Sternik, Kałańca, Kranjene.
				Weide Lehnbusch, wowči, konjacy hat. 10) <placeName key="ed_wrd_mlk_cgb">Seitschen</placeName>: Korbawa (Tal), Rab (Teich). 12) <placeName key="ed_n4m_qlk_cgb">Presske</placeName>: Bahnišćo (Gebüsch beim Mühlteich). 14)
					<placeName key="ed_txy_ylk_cgb">Kleinförstchen</placeName>: Haj, Korbawy (Feld),
				Butřanki (Feld), Winica (Kiefernwald), Pjelcowski hat (Wiese). 15) <placeName key="ed_x3r_cmk_cgb">Kleinseitschen</placeName>: Póžerjec młyn, Stronje (Tal
				zwischen Seitschen und Kleinseitschen), Hrodźiško (bei diesem Tal). 16) <placeName key="ed_qrr_jjv_bgb">Cannewitz</placeName>: Felder: Babina, po křižach, Nu(h)ła
				(Wiese), Berge: Blowa (wohl Płowa). 17) <placeName key="ed_pgj_bnv_bgb">Spittwitz</placeName>: Slěborna hora, Ulanska hora, Hrodźišćo, Podležanka,
				Skalanski młyn. 19) <placeName key="ed_mqx_rhb_zfb">Leutewitz</placeName>: Nowina,
				Čepjelca, Trowolnja (Wiese), Slěborna jama. 21) <placeName key="ed_wv5_2pk_cgb">Rothnauslitz</placeName>: Šibjeńčna hora, Ptači doł. 25) <placeName key="ed_rzg_jrk_cgb">Coblenz</placeName>: Hrodźiško, pola Khójnički, Kamjeńca,
				Dźěłošća, Jězor, Wjelči doł. 26) Dobranitz: Mały klinčk, Liščina, Haćizny. 27)
					<placeName key="ed_al2_r5d_yfb">Nedaschütz</placeName>: Pola brězecy, Šibjeńčna
				hora, Błósk, Lisanje, Zahon (deutsch Sauhahn), Kałońca, Winowa hora, Wotryw, pola
				ławki, Zahórki, Wulki klin, Mała łučka, Sucha łuka, Čepjelc, Nowina. 28) <placeName key="ed_rsk_srk_cgb">Pietschwitz</placeName>: Lada, Lišča hora, Tórkla, Jězor,
				Dubrawka, Bjezlada. 29) <placeName key="ed_k34_vrk_cgb">Zischkowitz</placeName>:
				Wišeńca, Lipońca, Hrabšinki, Sucha łuka. 30) <placeName key="ed_eqk_zrk_cgb">Muschelwitz</placeName>: Felder: Butrjanki, Rajchi, Jězor, Strony, Smohi, na
				hajku, Ratkowy (Abgott Ratko?), Khrósty; Wiesen: Sławčiny, Syćinki, Močidła, Žele
				(Gemeindeberg vor Muschelwitz, wo man einst Hexen verbrannte), Wapiny (einstige
				Gemeindeflur, mit Weiden besetzt). 33) <placeName key="ed_sr1_nkv_bgb">Bolbritz</placeName> usw.: Felder: Sazonki, Lešawske khrosty, na Wódniku, Haj,
				Klony, Wólšinki, Dźěłošća, Kosmač, Truhi, Brězynka, Radworny, Za jědź, Hajki, na
				Šimanach, na Stołpikach; </p>
			<pb n=""/>
			<p>Wiesen: Na kałońcy, Kapalcy, Haty, Lešowki, na dołach, Močidła, Syćizny, pod Wiwalcu;
				Büsche und Hügel: Parla, Wosyčki, Winica, Wólšina, Čěški, Duborka, na skałkach, na
				Brěznach.</p>
			<pb n=""/>
		</body>
    </text>
</TEI>